|
南宁市政府招商局:《南宁市投资指南》、《南宁市主要投资项目》(中译英),10万字,属政府出版类书籍,有着高规格的要求。公司的资深译员们优质按时地完成任务,获得政府专家领导的高度赞扬;
自治区政府部分法律法规:《广西壮族自治区汽车摩托车驾驶员培训市场管理办法》、《广西壮族自治区信件及货物邮寄事业管理办法》、《广西壮族自治区饲料及饲料添加剂管理办法》、《广西壮族自治钟乳石资源保护条例》等(中译英)2万字;
香港明报出版社有限公司:《香港名门—李氏家族传奇》,编年史(英译中),20万字;
广西建工集团建筑机械制造有限责任公司:《80吨米塔式起重机使用说明书》、《60吨米塔式起重机使用说明书》、《45吨米塔式起重机使用说明书》等等(中译英),共25万字。
某医药公司(保密):药品技术材料(中译日、韩、越和柬),15万字;
广西祥泰律师事务所:涉外个案诉讼材料(中译英),5万字;
广西南宁昌泰工程设计公司:《设计工艺操作管理标准》(法译中)35
万字。本标准概括了各种工程设计标准和技术要求,专业难度高。公司组织12
名资深专业翻译用2个月时间完成翻译、校对、排版。为客户提供了准确、快捷的翻译服务,得到客户的好评。
广西南宁迪翰电子技术有限公司:出口产品说明书中文至英文、韩文、俄文、日文、蒙古文、泰国文、越南文、缅甸文、老挝文、柬埔寨文的翻译。
广西南宁铝铸化厂:国际标准合同条款(中译德),3万字;
广西南宁梦迪化妆品有限公司:产品说明书(韩译中),5万字;
北京索尔达科技发展有限公司:各类电热产品及公司简介及各类电热产品使用说明书(中译越),3万字;
广西泰立建筑机械有限公司:《招商项目可行性报告》、《市场拓展商业计划书》(中译英法俄越),30万字。公司组织16名专业资深翻译
一个半月完成,客户满意验收;
南宁圣展酒店网站:网页英文版(中译英);
应届大学毕业生韦某、李某、王某等等同学:毕业论文(中译英);
黄女士:个人简历(中译日);
加拿大-中国促进刑事司法改革合作(温哥华)专题研讨会论文:《在联合国反腐败公约和加拿大法律框架下证人和举报人的保护和待遇》等(英译中),3.6万字。
|